October 2024

S M T W T F S
  12345
6789101112
13 141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Monday, December 21st, 2009 12:10 pm






 


15
Словарь образцового русского ударения.
Словарь содержит нарицательные слова и имена собственные (географические названия, фамилии и имена политиков, деятелей науки и культуры, спортсменов, названия СМИ, спортивных клубов, литературных и музыкальных произведений и т.п.), постановка ударения в которых наиболее часто вызывает затруднения.
В словаре даются равноправные варианты ударения и произношения, т.е. варианты, в одинаковой степени соответствующие литературной норме. При этом указываются акцентные и произносительные варианты, рекомендуемые для эфира.
Словарь адресован широкому кругу читателей - всем, кто стремится к сохранению самобытности русского ударения, всем, кто хотел бы в своём речевом поведении ориентироваться на образцы, освящённые культурно-языковой традицией, и в то же время не отказываться от новых явлений, ставших устойчивыми и широко распространёнными в речи образованных людей нашего времени.
5-е изд.


Приятно снова увидеть в сети труд старого доброго знакомого, да ещё и посвященный такой благородной теме, как образцовое русское ударение.
Очень полезно всем, как своим, так и нашим.
Monday, December 21st, 2009 01:19 pm (UTC)
Какие критерии обеспечивают те или иныем образцы?

Относительно ударения есть понятие вариант нормы .
"позвОнишь", например, такой вариант, потому что кроме традиции вариант "позвонИшь" ничем не беспечен - звОны, пустозвОны, звОнко.

К тому же общепринятые (наиболее, утвердившиеся в московском говоре распространенные) ударения отражены в толковых словарях русского языка, напр., под ред. Ожегова и Шведдовой.
Monday, December 21st, 2009 01:26 pm (UTC)
Я просто радуюсь за старого знакомого Мишу, которого помню ещё аспирантом и помощником (переводчиком) тогдашнего ректора МГУ академика Рэма Викторовича Хохлова в академических поездках по миру и по приему делегаций.
Михаил Абрамович Штудинер - полиглот. Представленный здесь труд выдержал уже аж 5 шикарных изданий.
Этот словарь предназначен для журналистов - дикторов, репортёров, всех, кому надо оперативно и грамотно сработать информацией.
Monday, December 21st, 2009 03:58 pm (UTC)
Да я тоже радуюсь.
Просто удивляюсь, такой засор идет в языке, словно 18 век и у нас нет достаточного словарного запаса - светского, так скажем (научного, терминологического), что ударение это мелочи.

А словарь для дикторов у меня ещй от баубушки-"радискти" был, его бы освоить моим ровесникам и старше, и младше, которые захватили всё медийное пространства и, скажем прямо, засрали его (ничего?)
Saturday, September 4th, 2010 06:27 pm (UTC)
Не человек для языка и его правил, а язык для нужд человека. Развиваются нужды или обстоятельства - развивается и язык. Кстати, правильный ответ на один из вопросиков вопрос из ЕГЭ по обществознанию
"Объективных критериев общественного прогресса не существует".
Sunday, September 5th, 2010 12:15 am (UTC)
В том-то и дело, что для нужд.
Толковый словарь под ред. Ожегова и Шведовой: "РАЗВИТИЕ, -я, ср. 1. см. развить2, -ся2. 2. Процесс закономерного изменения, перехода из одного состояния в другое, более совершенное; переходот старого качественного состояния к новому, от простого к сложному, отнизшего к высшему. Законы общественного развития. 3. Степень сознательности,просвещенности, культурности. Высокое умственное развитие".
Выводы сами сделаете, ладно.

Sunday, September 5th, 2010 03:46 am (UTC)
...Социальный процесс включает различные тенденции, выбор которых в качестве прогрессивных (желательных) зависит от людей, а не изначально задан... (http://www.slovopedia.com/6/207/771005.html)
Sunday, September 5th, 2010 05:19 pm (UTC)
вот именно, что от людей - зависит от людей, и от уже заданного культурой тоже зависит.
Sunday, September 5th, 2010 05:26 pm (UTC)
Культура - это теория с двумя-тремя носителями. Остальное быт и нравы.
Но в принципе, толкование терминов фактически всегда индивидуально, иначе бы у нас, у людей, был бы полный муравейник.
Sunday, September 5th, 2010 06:12 pm (UTC)
"толкование терминов фактически всегда индивидуально".

Ну на этом дальнейший разговор продолжать бессмысленно.
Sunday, September 5th, 2010 05:24 pm (UTC)
Чо вдруг вспомнили эту тему? Чего тереть-то общими фразами? А примеры я теперь берегу - хотите сами ищите. Считаете, что всё в порядке - Ваше дело.