Перепечатка.
Перевод, источники указаны под катом.
В Московії відьом, які блюзнірствували біля вівтаря, мєнтам здала церква. В Україні на ексгібіціоністок, які спиляли хреста, заяву до мусарні накатала ОУН.
В Московії це зрозуміло, їхній клір належить до сусіднього з МВС відомства. Натомість в Україні, де за словами тієї ж таки ОУН діє режим внутрішньої окупації, звертатися по допомогу до окупантів є трохи дивним.
Важко уявити Бандеру, який пише заяву в мусарню, або Шухевича, який позивається до суду, що до захисту честі й гідності. Це б означало, що ні честі, ні гідності в нього нема.
Вся проблема від некоректності назв. Було б ОУН назватися добровільною дружиною помічників міліції й ми б не мали когнітивного дисонансу.
В Московии ведьм, которые шутействовали у алтаря, ментам сдала церковь. В Украине на эксгибиционисток, которые спилили крест, заявление в мусорню накатала ОУН.
В Московии это понятно, их клир относится к соседнему с МВД ведомству. Зато в Украине, где по словам той же ОУН действует режим внутренней оккупации, обращаться за помощью к оккупантам - немного странно.
Трудно представить Бандеру, который пишет заявление в мусорню, или Шухевича, который обращается в суд по поводу защиты чести и достоинства. Это означало бы, что ни чести, ни достоинства у него нет.
Вся проблема от некорректности названий. Буде назовись ОУН добровольной дружиной помощников милиции и у нас бы не было когнитивного диссонанса.
Вот так.

