В 1912 г после посещения США Василий Петрович фон Эгерт выпустил книгу «Надо защищаться». Он был одним из основателей партии правового порядка, человеком крайне правых убеждений, и защищаться следовало естественно от евреев.
Не буду сам сочинять, а просто приведу цитату современного историка А.Б. Ручкина:
“В 1911 году в Соединенных Штатах произошел всплеск антироссийских настроений, наложивший отпечаток на развитие двусторонних связей. Американский еврейский комитет при активном участии иммигрантов из России выступил с призывом к российским властям об отмене черты оседлости и антисемитского законодательства. В центре внимания американской общественности по-прежнему оставался вопрос о правовом положении (защите) граждан США еврейского происхождения во время их пребывания в России. Американская сторона располагала документами, содержавшими информацию о злоключениях американских граждан (натурализованных бывших российских евреев), которых при посещении родины штрафовали, заключали в тюрьмы или высылали в черту оседлости. Результатом продолжительной агитационной кампании, митингов, газетных публикаций и активных выступлений граждан стала отмена торгового договора между США и Россией с 1913 года.
Несмотря на большой общественный резонанс отмена договора имела мало практических последствий. Надежды на изменение внутреннего законодательства под влиянием извне были беспочвенны. Комментируя принятые решения о расторжении торгового договора, российский министр иностранных дел С.Д. Сазонов отметил, что Россия никогда не признает ни одного еврея с паспортом, но он был «готов рассмотреть соглашение, по которому Соединенные Штаты содействовали бы переселению всех евреев из России в Соединенные Штаты».
Для поддержания сложившихся торговых отношений были заключены квази-соглашения…”
http://www.mosgu.ru/nauchnaya/publications/monographs/Ruchkin_AB/3/
Напомню, что в 1911 году был убит Андрей Ющинский и арестован Мендель Бейлис, обвиненный в его убийстве. Готовился процесс. На таком фоне появилась книга Эгерта.
Приведу из нее большую цитату:
Когда стало выясняться, что отмена американским правительством, под давлением американских евреев, трактата с Россией 1832 г. вышла ударом в пространство, что Россия тут ничего не испугалась и не намерена сдаваться перед нахальным на нее натиском, еврейство обратилось к другим средствам действия. Верховное управление еврейства в Америке,— оттуда это и опять изошло.
I.
«Конечно, не худо отменять договоры, но лучше того освободиться навсегда от царского деспотизма! Собирайте фонд, чтобы посылать в Россию оружие и руководителей, которые научили бы нашу молодежь истреблять угнетателей, как собак! Пусть лавина эта катится по всем Соединенным Штатам! Подлую Россию, которая стояла на коленях перед японцами, мы заставим стать на колени перед избранным от Бога народом. Собирайте деньги, — деньги это могут сделать!»
Не думайте, что это было сказано в Америки каким-нибудь революционным бродягой из евреев, перед кучкой подобных ему, в какой-либо из обычно посещаемых таким народом еврейских кухмистерских. Нет, это сказал крупный банкир Лёб, директор местного департамента продовольствия, в зажигательной речи на многолюдном митинге в Филадельфии 18 февраля с. г. Участники этого митинга были не сброд, а именитые евреи разных положений и, отчасти, также американцы. Один из них, сенатор Пенроз, сильно заискивающий в еврейских голосах при предстоящих президентских выборах, даже выступил в числе ораторов на этом митинге, тоже с враждебными выходками против России.
Бешеный восторг присутствующих был ответом на этот призыв к действиям против России при помощи убийц и бомбистов, широко снабжаемых деньгами и всем нужным из Америки. Газеты, составляя в этой стране принадлежность евреев, ревностно опо¬вестили тотчас повсюду о митинги и сделанных на нем предложениях. Пошли сборы денег и «лавина покатилась по Соединенным Штатам», как на это горячо направлял Лёб в своей речи.
Вот выдержки из газет:
Philadelphia Press of 19 Febr. 1911. [Опечатка. Нужно 1912 Ю.Ш.]
In language flaming with, passion as he pictured Russia's dark oppression, Hermann Loeb, Director of the Department of Supplies, addressing an audience of 3000 Hebrews yesterday afternoon, sounded a call to arms and urged that Russian persecution be met with shot and sword. "Abrogation of treaties is as well enough", declared the Director, "but what is better than all and more lasting, is freedom forever from imperial despotism". The Director would send a hundred soldiers of fortune to Russia and would have arms smuggled into that land.
Director Loeb had succeeded Senator Penrose on the platform. The enthusiasm of the audience before him had already been raised to a high pitch by the United Sta¬tes Senator's glowing words, but Director Loeb's fiery address swept the assemblage into a whirlpool of emotion "Let us raise the money to send a hundred of soldiers of fortune to Russia", said the Director. "Let them train our young men and teach them to shoot the oppressors like dogs. As cowardly Russia was made to yield to the little Japs, it will yield to God's chosen people. Take this seed and it will grow. Start the ball rolling throughout the United States and Russia will give way before us. Money will do it".
Конечно такая яркая цитата о планах избранного народа не осталась незамеченной.
Известнейший консервативный публицист М. Меньшиков в «Коленопреклоненная Россия», одном «Писем к Русской нации», обильно цитировал Эгерта и заморскую газету:
Евреи хотят поставить Россию перед собой на колени. Это объявлено очень торжественно и громко на многолюдном собрании в Филадельфии 18 февраля, то есть несколько недель тому назад. Вот что сказал крупный банкир Лёб (еврей), директор местного департамента продовольствия: “Не худо отменять договоры, но лучше навсегда освободиться от царского деспотизма! Собирайте фонд, чтобы посылать в Россию оружие и руководителей, которые научили бы нашу молодежь истреблять угнетателей, как собак! Пусть лавина эта катится по всем Соединенным Штатам! Подлую Россию, которая стояла на коленях перед японцами, мы заставим стать на колени перед избранным от Бога народом. Собирайте деньги — деньги это могут сделать”.
“Бешеный восторг присутствующих, — говорит г-н фон Эгерт, — был ответом на этот призыв к борьбе с Россией при помощи убийц и бомбистов, широко снабжаемых деньгами из Америки”. Нечего добавлять, что большинство присутствовавших были евреи. Пошли сборы денег, и “лавина” покатилась по Соединенным Штатам при содействии огромного хора жидовской печати, а печать там, как и всюду, преимущественно в жидовских руках. Лавина по стране миллиардеров катится теперь как снежный ком. Открыто и публично, как сообщает “Philadelphia Press”, влиятельнейший еврейский банкир в собрании 3000 евреев объявил Россию “подлой” (cowardly), способной стать на колени перед японцами и тем более перед евреями. Он предложил “to send a hundred soldiers of fortune to Russia and would have arms smuggled into that land”.
http://www.lindex.lenin.ru/Lindex3/Text/menshikov/1912.htm#_Toc458431949
Я понимаю, что непросто проверить содержание газеты, но акцентирование на неверном переводе слова cowardly выглядит странно.
Не обошел стророной книгу и А. Шмаков в «Международном тайном правительстве».
http://www.modernlib.ru/books/shmakov_aleksey_semenovich/mezhdunarodnoe_taynoe_pravitelstvo/read/
Ну а далее, как говорится, везде. Не исключение и современные правые публицисты. Ладно бы Платонов, от него добросовестности ожидать не приходится. Но когда я наткнулся на выдержку у И. Фроянова, понял что пора провести проверку.
Игорь Фроянов Октябрь Семнадцатого (Глядя из настоящего):
Помимо Шиффа, можно назвать и другие имена известных финансистов, настроенных негативно к России. Так, на митинге в Филадельфии 18 февраля 1912 г. с зажигательной речью выступил крупный банкир Лёб. "Собирайте фонд, чтобы посылать в Россию оружие и руководителей, которые научили бы нашу молодежь истреблять угнетателей, как собак! - призывал он. - Пусть лавина эта катится по всем Соединенным Штатам! Подлую Россию, которая стояла на коленях перед японцами, мы заставим стать на колени... Собирайте деньги, - деньги это могут сделать!".[188] Растиражированное американскими газетами выступление Лёба стало достоянием широкой гласности.[189]
188 В.П.фон Эгерт. Надо защищаться. СПб., 1912. С. 11.
189 Там же. С. 15-16 (см.: Рhiladelphia Рrеss 1912, 19 Fеbr.; Philadelphia, 1912, 19 Fеbr.).
http://knigosite.ru/library/read/11431
А вот подлинные цитаты из газеты Рhiladelphia Ргеss 1912, 19 Fеbr
Статья озаглавлена: «SAYS AMERICA NEEDS A VIRILE IMMIGRATION» и начинается следующим образом:
This country's wonderful opportunities for agricultural, commercial and industrial development and consequent need for encouraging immigration formed the central theme of an effective address delivered yesterday to three thousand Hebrews, by United States Senator Boies Penrose. Senator Penrose’s address, in which he extolled the civic and industrial virtues of the Hebrews, was the chief event of the celebration of the twenty fifth anniversary of the Hebrew Independent Order of B’rith Abraham. The celebration was held at the Arch Street Theater, on Arch Street near Sixth.
Статья довольно длинная, и, узнав повод для «митинга», обратимся непосредственно к речи Леба.
The Mayor’s Representative
Succeeding Senator Penrose on the platform, as personal representative of Mayor Blankenburg, came Herman Loeb, Director of the Department of Supplies. Director Loeb spoke to an audience whose enthusiasm had already been raised to a high pitch. But in language flaming with passion as he pictured Russia’s dark oppression, Director Loeb swept the assemblage into a whirlpool of emotion.
He sounded a call to arms. “Abrogation of treaties is as well enough,” he declared, “but after that, there comes more persecution. Abrogation does not answer. We must arm our brethren in Russia, so that they can fight in their defense. Let them be taught to cast off the shrinking of ages.”
Urged to Show Resistance.
Director Loeb advocated the sending of arms and soldiers of fortune to Russia, so that the young men and boys might learn to meet force with force. On this point he said:
Let us raise the money to send a hundred of soldiers of fortune to Russia. Let them train our young men. As fast as they should be sent to Siberia or guillotined a new crop of boys will have grown up to defend their fathers and mothers and to shoot the oppressors like dogs. Love and charity are all right in their time and place, but take this seed and it will grow. Money will do it.
Примерный перевод.
Представитель мэра
Вслед за Сенатором Пенроузом на трибуну, как личный представитель мэра Блэнкенберга, поднялся Херман Леб, директор отдела снабжения. Директор Леб говорил с аудиторией, чей энтузиазм был уже очень высок. Но пламенным языком и страстностью, когда описывал темный российские гнет, Директор Леб вверг собравшихся в водоворот эмоций.
Он призвал взяться за оружие. “Отмена соглашений – это неплохо,” заявил он, “но за ней последуют еще большие притеснения. Отмена - не решение. Мы должны вооружить наших собратьев в России, чтобы они могли сражаться, защищая себя. Дадим им возможность стряхнуть с себя гнёт”
Убеждал оказывать сопротивление.
Директор Леб выступил в поддержку посылки оружия и наемников в Россию, для того чтоб молодые мужчины и подростки могли учиться отвечать силой на силу. В частности он сказал:
Давайте соберем деньги для посылки сотни наемников в Россию. Пусть они обучают молодежь. А когда их отправят в Сибирь или на гильотину, вырастет новое поколение юношей для защиты своих отцов и матерей, готовых стрелять в угнетателей как в собак. Любовь и милосердие хороши в свое время, а сейчас посадим эти семена и они должны взойти. Деньги сделают это.
Несколько отличается и текст и акценты. И Лёб оказывается не известным банкиром (действительно существовавшим в то время), а его однофамильцем, высокопоставленным чиновником мэрии Филадельфии.
Собственно поиск по Herman Loeb дает нам отсылку на книгу «THE PORT AND CITY OF PHILADELPHIA», где он тоже фигурирует как чиновник.
http://www.archive.org/stream/portandcityphil00taylgoog/portandcityphil00taylgoog_djvu.txt
Особая благодарность Людмиле Кузнецовой, нашедшей по моей просьбе статью в филадельфийской библиотеке.
Не буду сам сочинять, а просто приведу цитату современного историка А.Б. Ручкина:
“В 1911 году в Соединенных Штатах произошел всплеск антироссийских настроений, наложивший отпечаток на развитие двусторонних связей. Американский еврейский комитет при активном участии иммигрантов из России выступил с призывом к российским властям об отмене черты оседлости и антисемитского законодательства. В центре внимания американской общественности по-прежнему оставался вопрос о правовом положении (защите) граждан США еврейского происхождения во время их пребывания в России. Американская сторона располагала документами, содержавшими информацию о злоключениях американских граждан (натурализованных бывших российских евреев), которых при посещении родины штрафовали, заключали в тюрьмы или высылали в черту оседлости. Результатом продолжительной агитационной кампании, митингов, газетных публикаций и активных выступлений граждан стала отмена торгового договора между США и Россией с 1913 года.
Несмотря на большой общественный резонанс отмена договора имела мало практических последствий. Надежды на изменение внутреннего законодательства под влиянием извне были беспочвенны. Комментируя принятые решения о расторжении торгового договора, российский министр иностранных дел С.Д. Сазонов отметил, что Россия никогда не признает ни одного еврея с паспортом, но он был «готов рассмотреть соглашение, по которому Соединенные Штаты содействовали бы переселению всех евреев из России в Соединенные Штаты».
Для поддержания сложившихся торговых отношений были заключены квази-соглашения…”
http://www.mosgu.ru/nauchnaya/publications/monographs/Ruchkin_AB/3/
Напомню, что в 1911 году был убит Андрей Ющинский и арестован Мендель Бейлис, обвиненный в его убийстве. Готовился процесс. На таком фоне появилась книга Эгерта.
Приведу из нее большую цитату:
Когда стало выясняться, что отмена американским правительством, под давлением американских евреев, трактата с Россией 1832 г. вышла ударом в пространство, что Россия тут ничего не испугалась и не намерена сдаваться перед нахальным на нее натиском, еврейство обратилось к другим средствам действия. Верховное управление еврейства в Америке,— оттуда это и опять изошло.
I.
«Конечно, не худо отменять договоры, но лучше того освободиться навсегда от царского деспотизма! Собирайте фонд, чтобы посылать в Россию оружие и руководителей, которые научили бы нашу молодежь истреблять угнетателей, как собак! Пусть лавина эта катится по всем Соединенным Штатам! Подлую Россию, которая стояла на коленях перед японцами, мы заставим стать на колени перед избранным от Бога народом. Собирайте деньги, — деньги это могут сделать!»
Не думайте, что это было сказано в Америки каким-нибудь революционным бродягой из евреев, перед кучкой подобных ему, в какой-либо из обычно посещаемых таким народом еврейских кухмистерских. Нет, это сказал крупный банкир Лёб, директор местного департамента продовольствия, в зажигательной речи на многолюдном митинге в Филадельфии 18 февраля с. г. Участники этого митинга были не сброд, а именитые евреи разных положений и, отчасти, также американцы. Один из них, сенатор Пенроз, сильно заискивающий в еврейских голосах при предстоящих президентских выборах, даже выступил в числе ораторов на этом митинге, тоже с враждебными выходками против России.
Бешеный восторг присутствующих был ответом на этот призыв к действиям против России при помощи убийц и бомбистов, широко снабжаемых деньгами и всем нужным из Америки. Газеты, составляя в этой стране принадлежность евреев, ревностно опо¬вестили тотчас повсюду о митинги и сделанных на нем предложениях. Пошли сборы денег и «лавина покатилась по Соединенным Штатам», как на это горячо направлял Лёб в своей речи.
Вот выдержки из газет:
Philadelphia Press of 19 Febr. 1911. [Опечатка. Нужно 1912 Ю.Ш.]
In language flaming with, passion as he pictured Russia's dark oppression, Hermann Loeb, Director of the Department of Supplies, addressing an audience of 3000 Hebrews yesterday afternoon, sounded a call to arms and urged that Russian persecution be met with shot and sword. "Abrogation of treaties is as well enough", declared the Director, "but what is better than all and more lasting, is freedom forever from imperial despotism". The Director would send a hundred soldiers of fortune to Russia and would have arms smuggled into that land.
Director Loeb had succeeded Senator Penrose on the platform. The enthusiasm of the audience before him had already been raised to a high pitch by the United Sta¬tes Senator's glowing words, but Director Loeb's fiery address swept the assemblage into a whirlpool of emotion "Let us raise the money to send a hundred of soldiers of fortune to Russia", said the Director. "Let them train our young men and teach them to shoot the oppressors like dogs. As cowardly Russia was made to yield to the little Japs, it will yield to God's chosen people. Take this seed and it will grow. Start the ball rolling throughout the United States and Russia will give way before us. Money will do it".
Конечно такая яркая цитата о планах избранного народа не осталась незамеченной.
Известнейший консервативный публицист М. Меньшиков в «Коленопреклоненная Россия», одном «Писем к Русской нации», обильно цитировал Эгерта и заморскую газету:
Евреи хотят поставить Россию перед собой на колени. Это объявлено очень торжественно и громко на многолюдном собрании в Филадельфии 18 февраля, то есть несколько недель тому назад. Вот что сказал крупный банкир Лёб (еврей), директор местного департамента продовольствия: “Не худо отменять договоры, но лучше навсегда освободиться от царского деспотизма! Собирайте фонд, чтобы посылать в Россию оружие и руководителей, которые научили бы нашу молодежь истреблять угнетателей, как собак! Пусть лавина эта катится по всем Соединенным Штатам! Подлую Россию, которая стояла на коленях перед японцами, мы заставим стать на колени перед избранным от Бога народом. Собирайте деньги — деньги это могут сделать”.
“Бешеный восторг присутствующих, — говорит г-н фон Эгерт, — был ответом на этот призыв к борьбе с Россией при помощи убийц и бомбистов, широко снабжаемых деньгами из Америки”. Нечего добавлять, что большинство присутствовавших были евреи. Пошли сборы денег, и “лавина” покатилась по Соединенным Штатам при содействии огромного хора жидовской печати, а печать там, как и всюду, преимущественно в жидовских руках. Лавина по стране миллиардеров катится теперь как снежный ком. Открыто и публично, как сообщает “Philadelphia Press”, влиятельнейший еврейский банкир в собрании 3000 евреев объявил Россию “подлой” (cowardly), способной стать на колени перед японцами и тем более перед евреями. Он предложил “to send a hundred soldiers of fortune to Russia and would have arms smuggled into that land”.
http://www.lindex.lenin.ru/Lindex3/Text/menshikov/1912.htm#_Toc458431949
Я понимаю, что непросто проверить содержание газеты, но акцентирование на неверном переводе слова cowardly выглядит странно.
Не обошел стророной книгу и А. Шмаков в «Международном тайном правительстве».
http://www.modernlib.ru/books/shmakov_aleksey_semenovich/mezhdunarodnoe_taynoe_pravitelstvo/read/
Ну а далее, как говорится, везде. Не исключение и современные правые публицисты. Ладно бы Платонов, от него добросовестности ожидать не приходится. Но когда я наткнулся на выдержку у И. Фроянова, понял что пора провести проверку.
Игорь Фроянов Октябрь Семнадцатого (Глядя из настоящего):
Помимо Шиффа, можно назвать и другие имена известных финансистов, настроенных негативно к России. Так, на митинге в Филадельфии 18 февраля 1912 г. с зажигательной речью выступил крупный банкир Лёб. "Собирайте фонд, чтобы посылать в Россию оружие и руководителей, которые научили бы нашу молодежь истреблять угнетателей, как собак! - призывал он. - Пусть лавина эта катится по всем Соединенным Штатам! Подлую Россию, которая стояла на коленях перед японцами, мы заставим стать на колени... Собирайте деньги, - деньги это могут сделать!".[188] Растиражированное американскими газетами выступление Лёба стало достоянием широкой гласности.[189]
188 В.П.фон Эгерт. Надо защищаться. СПб., 1912. С. 11.
189 Там же. С. 15-16 (см.: Рhiladelphia Рrеss 1912, 19 Fеbr.; Philadelphia, 1912, 19 Fеbr.).
http://knigosite.ru/library/read/11431
А вот подлинные цитаты из газеты Рhiladelphia Ргеss 1912, 19 Fеbr
Статья озаглавлена: «SAYS AMERICA NEEDS A VIRILE IMMIGRATION» и начинается следующим образом:
This country's wonderful opportunities for agricultural, commercial and industrial development and consequent need for encouraging immigration formed the central theme of an effective address delivered yesterday to three thousand Hebrews, by United States Senator Boies Penrose. Senator Penrose’s address, in which he extolled the civic and industrial virtues of the Hebrews, was the chief event of the celebration of the twenty fifth anniversary of the Hebrew Independent Order of B’rith Abraham. The celebration was held at the Arch Street Theater, on Arch Street near Sixth.
Статья довольно длинная, и, узнав повод для «митинга», обратимся непосредственно к речи Леба.
The Mayor’s Representative
Succeeding Senator Penrose on the platform, as personal representative of Mayor Blankenburg, came Herman Loeb, Director of the Department of Supplies. Director Loeb spoke to an audience whose enthusiasm had already been raised to a high pitch. But in language flaming with passion as he pictured Russia’s dark oppression, Director Loeb swept the assemblage into a whirlpool of emotion.
He sounded a call to arms. “Abrogation of treaties is as well enough,” he declared, “but after that, there comes more persecution. Abrogation does not answer. We must arm our brethren in Russia, so that they can fight in their defense. Let them be taught to cast off the shrinking of ages.”
Urged to Show Resistance.
Director Loeb advocated the sending of arms and soldiers of fortune to Russia, so that the young men and boys might learn to meet force with force. On this point he said:
Let us raise the money to send a hundred of soldiers of fortune to Russia. Let them train our young men. As fast as they should be sent to Siberia or guillotined a new crop of boys will have grown up to defend their fathers and mothers and to shoot the oppressors like dogs. Love and charity are all right in their time and place, but take this seed and it will grow. Money will do it.
Примерный перевод.
Представитель мэра
Вслед за Сенатором Пенроузом на трибуну, как личный представитель мэра Блэнкенберга, поднялся Херман Леб, директор отдела снабжения. Директор Леб говорил с аудиторией, чей энтузиазм был уже очень высок. Но пламенным языком и страстностью, когда описывал темный российские гнет, Директор Леб вверг собравшихся в водоворот эмоций.
Он призвал взяться за оружие. “Отмена соглашений – это неплохо,” заявил он, “но за ней последуют еще большие притеснения. Отмена - не решение. Мы должны вооружить наших собратьев в России, чтобы они могли сражаться, защищая себя. Дадим им возможность стряхнуть с себя гнёт”
Убеждал оказывать сопротивление.
Директор Леб выступил в поддержку посылки оружия и наемников в Россию, для того чтоб молодые мужчины и подростки могли учиться отвечать силой на силу. В частности он сказал:
Давайте соберем деньги для посылки сотни наемников в Россию. Пусть они обучают молодежь. А когда их отправят в Сибирь или на гильотину, вырастет новое поколение юношей для защиты своих отцов и матерей, готовых стрелять в угнетателей как в собак. Любовь и милосердие хороши в свое время, а сейчас посадим эти семена и они должны взойти. Деньги сделают это.
Несколько отличается и текст и акценты. И Лёб оказывается не известным банкиром (действительно существовавшим в то время), а его однофамильцем, высокопоставленным чиновником мэрии Филадельфии.
Собственно поиск по Herman Loeb дает нам отсылку на книгу «THE PORT AND CITY OF PHILADELPHIA», где он тоже фигурирует как чиновник.
http://www.archive.org/stream/portandcityphil00taylgoog/portandcityphil00taylgoog_djvu.txt
Особая благодарность Людмиле Кузнецовой, нашедшей по моей просьбе статью в филадельфийской библиотеке.
Оригинал взят у yura_sh в История фальшивой цитаты о «подлой Росcии» и «избранном народе»
Ну, Ленин тоже призывал к свободе, братству и счастью.
А получилось как всегда.
А патамуша чужые мысли и слова каждый понимает по-своему.
Окончательным автором любого текста является читатель.
Здесь под текстом следует понимать нарратив, или, даже можно сказать, дискурс.
Да чиво там стисняцца - руководство к действию!
Это следует иметь в виду политикам, да они и сами это чувствуют, как только скажут что-то публично.
А потом отмазываются.


Tags: