October 2024

S M T W T F S
  12345
6789101112
13 141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Thursday, July 10th, 2008 04:27 am (UTC)
Когда я учился в МГУ на философском факультете, из Института стран Азии и Африки при МГУ каждый год на первый курс приходил какой-нибудь преподаватель восточного языка и к нему шли, по разным причинам. Так у моих предшественников был китайский, и изучавший его мой друг А.Е. Лукьянов стал видным российским специалистом по китайской философии. На наш курс пришел преподаватель арабского, но видным специалистом по арабской философии у нас никто не стал. Зато стал им однокашник Толика Лукьянова Нур Серикович Кирабаев, который, кстати, ежегодно подписывает/утверждает тесты ЕГЭ по обществознанию. На первый после нас первый курс пришел преподаватель сансккрита, а дальше я уже не знаю. Китайцы пишут как бы цифрами - знак один, а прочитать можно по разному, да и понять тоже. Нам его очень трудно изучать, и понимать, надо жить и родиться в Китае, как и по многим другим языкам. Это требует огромных средств, и государство в этом очень мало участвует, у него масса других сложных и финансово-ёмких задач. Но и то, что мы знаем - уже хорошо. Здесь хорошее дело, залог успеха, если есть желание - найти наставника. Опять же, на это требуются немалые ресурсы. Китайцы, особенно молодёжь, сами рвутся постигать русский - я видел китайских студентов, их ныне очень много в Москве - они стараются ассимилироваться под русских. Так что процесс взаимный, а китайцам "обрусеть" легче, чем нам "обкитаиться". В ЖЖ ко мне лучше обращаться по ЖЖ юзернейму.

Reply

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting