Нашла, конечно: vas – vása- (U.) — жить, обитать, aňga - так понимаю, тело?
Кстати, почему на русский не похож? По-моему, очень даже похож. В vása явно прочитывается "веси" (села - см. "города и веси"). И вот еще нашла: iṣ – icchá- (U.) — искать, желать, стремиться к чему-либо (тут очевидно), khād – khā́da — есть, питаться (ср. жадина, еда, ну и "жрать", естественно :) gam – gáccha- идти (это в германских сохранилось - come, go) cal – cála- — ходить, бродить (ср. колесо) jīv – jī́va- — жить (тут вообще прям по-русски звучит) pat – páta — падать, летать (аналогично) vad – váda — говорить (ср. "веди", ведать) labh – lábha — получать (ну, тут, конечно, "лапа" :))) vart – várta — вертеться (тут тоже ясно)
Словом, наш это язык :))) Кстати, санскрит никогда не изучала, но долбала кельтскую грамматику, когда копалась в славяно-кельтских связях. Вот есть ощущение, что примерно три тысячи лет назад мы вообще говорили на одном языке. На пенсии займусь санскритом и добью, наконец, серьезно индийскую философию :)))
А вот немецкий - ни за что. Даже ради Фрейда. Это, по-моему, не лучше, чем финский )))
no subject
Нашла, конечно: vas – vása- (U.) — жить, обитать, aňga - так понимаю, тело?
Кстати, почему на русский не похож? По-моему, очень даже похож. В vása явно прочитывается "веси" (села - см. "города и веси").
И вот еще нашла:
iṣ – icchá- (U.) — искать, желать, стремиться к чему-либо (тут очевидно),
khād – khā́da — есть, питаться (ср. жадина, еда, ну и "жрать", естественно :)
gam – gáccha- идти (это в германских сохранилось - come, go)
cal – cála- — ходить, бродить (ср. колесо)
jīv – jī́va- — жить (тут вообще прям по-русски звучит)
pat – páta — падать, летать (аналогично)
vad – váda — говорить (ср. "веди", ведать)
labh – lábha — получать (ну, тут, конечно, "лапа" :)))
vart – várta — вертеться (тут тоже ясно)
Словом, наш это язык :)))
Кстати, санскрит никогда не изучала, но долбала кельтскую грамматику, когда копалась в славяно-кельтских связях. Вот есть ощущение, что примерно три тысячи лет назад мы вообще говорили на одном языке.
На пенсии займусь санскритом и добью, наконец, серьезно индийскую философию :)))
А вот немецкий - ни за что. Даже ради Фрейда. Это, по-моему, не лучше, чем финский )))